Ночная тень - Страница 79


К оглавлению

79

— Она моя мама, — повторила Лора Бет, поворачиваясь лицом к Найту. Только сейчас он заметил, как она похожа на отца. Такой же упрямый подбородок.

— Как только она выйдет за меня, никто не посмеет ничего сказать. Тео, в чем дело? Ты чем-то встревожен?

— Мама очень красива. Мужчины вечно глазеют на нее. Обычно она даже не замечает. Но иногда они становятся назойливыми, и она сильно расстраивается из-за этого. Сэм и я пытались защитить ее. Вы действительно нам нравитесь, дядя Найт, но мама для нас всего важнее. Можете поклясться, что не вынуждаете ее выходить за вас?

«Боже, — подумал Найт, — убит, уличен и кем? Девятилетним мальчишкой!»

Он не мог ответить, просто не смог и вместо этого сказал:

— Вы возражаете против того, чтобы я стал, вашим отцом?

— Ты слишком молод, чтобы быть нашим папой, — объявила Лора Бет, выгибаясь, чтобы взглянуть на него, и поспешно суя пальчик в рот.

«Почему? — удивился про себя Найт. — Потому что боится того, что сейчас сказала и его ответа?»

— Не очень молод. Мне двадцать семь. Вполне достаточный возраст, чтобы быть родителем Сэма и Лоры Бет.

Заметив выражение боли, промелькнувшее в глазах Тео, он поспешно сказал:

— У вас был отец, замечательный отец. Трис был моим кузеном, и я любил его. Но, к несчастью, ему пришлось вас покинуть навсегда. Я буду вашим отчимом и надеюсь, вы позволите мне позаботиться о вас. Хотя вы все дьяволята, совершенные дикари но почему-то я питаю к вам нежные чувства. Почти все время.

— Но вы вечно нами командуете, — заметил Сэм.

— Верно. Особенно вашей притворщицей-сестрой.

Лора Бет, вынув изо рта палец, одарила Найта сияющей ангельской улыбкой, подобной которой ему в жизни не приходилось видеть.

— А нам обязательно отправляться в Итон? — сварливо осведомился Сэм, не осмеливаясь, однако, встретиться взглядом с опекуном.

— Конечно. Там учились и я, и мой отец. Такова традиция среди мужчин семьи Уинтроп.

— И папа тоже там учился?

— Да, Сэм. И наводил ужас на всех наставников. Зато и друзей у него было много, насколько мне известно.

— Когда мы уезжаем, сэр? — поинтересовался Тео.

— Скорее всего в январе. Еще посмотрим.

— Ты хочешь сделать маме больно?

— О, Сэм, конечно, нет. Я только собираюсь заботиться о ней и о вас, как можно лучше. Правда, мне это не удастся, если ты не пообещаешь держаться подальше от задних ног кобылки.

Сэм расплылся в улыбке.

— Тео, поднявшись, протянул руку, и Найт смущенно пожал ее.

— Что это значит, Тео?

— Мы разрешаем вам жениться на маме, — пояснил Сэм.

— Спасибо, — поблагодарил Найт, как можно серьезнее. — Большое спасибо за то, что решили довериться мне…

Лора Бет, вновь вынув палец изо рта, просияла:

— Теперь ты наш папа.

Найт был явно застигнут врасплох, хотя надеялся, что по нему это не заметно. Он молча глядел на ребенка, думая при этом:

«Я — отец? Чушь, вздор, полнейший абсурд! О Боже, теперь они мои и я за них отвечаю».

— Но, Лора Бет, — начал Тео, и Найт заметил, что мальчик нервно потирает руки.

— Дядя Найт не привык к детям, и, конечно…

— Прекрати, Лора Бет, — предостерегающе прошипел Сэм.

— Дядя Найт наш опекун, а вовсе не папа. Найт, медленно поднявшись, поставил Лору Бет на ноги и поочередно оглядел всех троих:

— Собственно говоря, я ничего бы не имел против, если бы вы смогли заставить себя называть меня отцом.

— Папа, — повторила Лора Бет. Нижняя губа Сэма неожиданно задрожала. Мальчик яростно тряхнул головой:

— Нет! — взорвался он. — Нет, мой папа умер! Я не забуду его, не забуду!

— Надеюсь, что нет, — согласился Найт. В эту минуту он настолько растерялся, что даже пожалел об отсутствии Лили. Вряд ли это такая уж хорошая мысль — говорить с детьми без нее. Глубоко вздохнув и немного успокоившись, он попросил:

— Подумай об этом, Сэм. Честное слово, я не пытаюсь занять место твоего отца.

Но не успели слова сорваться с губ, как Найт понял — именно это он и стремится сделать. Он хотел детей, хотел, чтобы они его любили, обращались за помощью, если попадут в беду, что, — подумал он с улыбкой, — заставит его весьма скоро состариться и поседеть, поскольку будет происходить не меньше двух раз на день.

— Сэр, — начал Тео, откашлявшись, — мы подумаем над этим.

— О, заткни свою дурацкую пасть, Тео.

— Сэр, Сэм не очень хорошо себя чувствует… Найт решил вмешаться, прежде чем Сэм снова попытается опровергнуть дипломатические экскурсы брата:

— Я все понимаю. Ну а теперь, Тео и Лора Бет, давайте дадим Сэму отдохнуть. Ему нужно набраться сил, чтобы встать на костыли на следующей неделе.

Помедлив, Найт ударил себя ладонью по лбу:

— О Господи, чего ты только не натворишь на костылях. Сэм! Может, мне заранее предупредить соседей и судью?


— Вы, что?

— Говорил с детьми, и они дали свое разрешение жениться на вас.

— Но Лора Бет ни словом не обмолвилась, ни единым словом? А Сэм спал, и я не смогла отыскать Тео…

— Я просил их не проговориться. Лора Бет меня просто потрясла. Она и в самом деле не проболталась!

Лили явно растерялась. «Прекрасный способ расстроить ее коварные замыслы», — подумал Найт, с аппетитом поедая филе куропатки.

— И все потому, что вы ее подкупили, Найт! Выпустили до ужина? Так нечестно! Найт бесстыдно ухмылялся:

— Все что угодно. Лили. Любые средства хороши, пока ты не станешь моей женой по всем законам, божеским и человеческим. А потом я спокойно смогу вернуться к прежней жизни и снова стать, каким был всегда: тупоголовым, несносным, отвратительным, требовательным эгоистом.

79